Манга, манхва и маньхуа: как азиатские комиксы стали глобальным феноменом

Разбираемся вместе с экспертами
Манга, манхва и маньхуа: как азиатские комиксы стали глобальным феноменом
Unsplash

«Не читал, но осуждаю!» — фраза о романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго», которая превратилась в мем. И он особенно актуален в вопросах, касающихся манги, аниме и других произведений азиатской поп-культуры. Пора отказываться от стереотипов, ведь сейчас эти комиксы на пике популярности — и вы наверняка успели заметить это, если заходили в книжные магазины в ближайшие пару лет.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Японская манга появилась уже давно и успела завоевать особое место в сердцах десятков миллионов людей по всему миру. Однако в последние несколько лет на рынке комиксов начали набирать популярность новые игроки — китайские маньхуа и корейские манхвы. В чем их отличия, какие произведения стоит прочесть, а также какие стереотипы до сих пор витают вокруг азиатских поп-культурных произведений мы решили разобраться в этой статье.

Для этого мы опросили экспертов, которые лучше всего разбираются в вопросе: Максима Федюшкина, руководителя редакции «Комильфо» издательства «Эксмо», Надежду Сергееву, руководителя группы редакций подростковой, молодежной и лицензионной литературы, издательство «Махаон», редакцию «Бумажный фонарик» издательства АСТ, а также Александру Волкову, заведующую редакцией Mainstream (комиксы издательства АСТ).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Стереотипы

Кинопоиск

В первую очередь, хочется поговорить о существовании различных стереотипов. Еще в 2010-х к манге и аниме относились с определенным скепсисом. С нами согласна Александра Волкова, заведующая редакцией Mainstream: «Аниме многие взрослые воспринимали как "мультики для детей". В начале 2000-х на российском телевидении показывали преимущественно такие сериалы, как "Сейлор Мун" или "Покемоны", которые ориентированы на детскую аудиторию. Позже в стране стали появляться аниме, рассчитанные на взрослых зрителей, но стереотипы долго оставались».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Похожим образом, по ее словам, развивалась ситуация с мангой — черно-белые комиксы вызывали недоумение у тех, кто привык к цветным западным графическим романам. Это пробуждало в читателях ощущение второсортности. Однако изменилось все с развитием интернета и социальных сетей. «Еще одним важным фактором стало взросление поколения, которое увлекалось аниме и мангой в подростковом возрасте. Эти люди не только сохранили свою любовь, но и начали делиться ею с младшими братьями, сестрами и даже со своими детьми. Благодаря этому аниме и манга стали частью современной культуры, а их восприятие в обществе изменилось в лучшую сторону», — добавила Александра Волкова.

Кинопоиск
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Максим Федюшкин, руководитель редакции «Комильфо» издательства «Эксмо», уверен, что стереотип уже исчез. «За последний десяток лет увлечение мангой и аниме уже перестало быть чем-то нишевым. Давние поклонники подросли, а молодые подтянулись благодаря интересным новым сериалам. Финал "Атаки Титанов" обсуждали, кажется, ничуть не меньше концовки "Игры престолов", — говорит эксперт.

Руководитель группы редакций подростковой, молодежной и лицензионной литературы, издательство «Махаон», Надежда Сергеева, считает, что японские мультфильмы и комиксы завоевывали популярность постепенно. Но им удалось это сделать, благодаря разнообразию. «Манга — это особый язык, у которого есть свои законы. Однако говорить на нем можно с самой разной аудиторией: и с детьми, и с подростками, и со взрослыми; и с мужчинами, и с женщинами. На любую тему. Если вам кажется, что манга — это не ваше, не делайте поспешных выводов. Вы обязательно найдете ту самую, которая будет отвечать вашим интересам. И не важно, сколько вам лет и как высоко вы забрались по карьерной лестнице», — говорит она.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Чем отличаются манга, манхва и маньхуа

Unsplash

«Основное отличие манги, манхвы и маньхуа в стране происхождения. Этими терминами называют все комиксы в Японии, Корее и Китае соответственно, но есть и некоторые присущие конкретным странам отличная. Так, например, манга в подавляющем большинстве черно-белая, тогда как комиксы Кореи и Китая чаще всего рисуются в цвете», — объясняет Максим Федюшкин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Александра Волкова добавила, что в целом все азиатские комиксы рисуются в привычном многим стиле аниме — из-за этого их легко отличить от произведений американской или европейской школ комиксов.

Поговорим о новеллах

Новеллы — это литературное произведение, по объему текста располагающееся между романом и рассказом. Именно из новелл обычно «вырастают» различные манхвы и маньхуа. Они, к слову, тоже постепенно становятся все более популярными. Это связано со многими факторами. «Многие новеллы, как и комиксы, создаются на основе определенных сюжетных ходов. Тропы легко считываются, поэтому всегда можно найти похожее на понравившуюся историю произведение. И в отличие от комикса новеллы лучше раскрывают персонажей, рассказывают больше событий и выходят быстрее. Особенно популярны интернет-новеллы, потому что на текст обычно распространяется меньше цензурных требований, чем на комиксы, а значит, сюжеты могут быть откровеннее и жестче. Плюс по цене они значительно доступнее комиксов», — говорят сотрудники редакции «Бумажный фонарик».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Unsplash

Более подробно об этом феномене рассказывает Александра Волкова: «Азиатские новеллы, такие как японские ранобэ, корейские вебновеллы и китайские онлайн-истории, отличаются доступностью и динамичным сюжетом. Ранобэ — это часто небольшие книги по объему с иллюстрациями в стиле аниме, одна история может выходить в большом количестве томов. Если история становится популярной, она может стать основой для манги и аниме. Корейские вебновеллы, изначально публикуемые на платформах типа Naver и Kakao, популярны благодаря форматам, напоминающим сериалы, где истории могут перерасти в вебтуны, а затем и в печатные издания. Например, такие известные работы, как "Поднятие уровня в одиночку", "Леди-наставница герцога по контракту", "Однажды я стала принцессой" и "Королева со скальпелем", начинали как вебновеллы, а затем завоевали популярность в других форматах».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Азиатские комиксы — для кого они?

Частично мы уже ответили на этот вопрос выше. Манга, манхва и маньхуа крайне разнообразны и подходят для самых разных возрастов. Поскольку произведений огромное множество, любой читатель найдет для себя что-то интересное. «Читать азиатские комиксы советую всем, у кого есть хоть какой-то интерес к комиксам в целом и культуре других стран, вы обязательно найдете что-то на свой вкус, благо, комиксы выпускают в совершенно разных жанрах, сеттингах и на разную аудиторию. Хотите милую романтику для ностальгирующей по первой школьной любви? На полках уже ждет "История о маловероятной любви". Для любителей детективов скоро выйдет "Странный дом", манга-адаптация нашумевшего в Японии детектива от Укэцу. А может вам подавай чего-то эдакого? Ну так вас ждет цветная манга в коллаборации с Лувром от автора ДжоДжо "Рохан в Лувре", — говорит Максим Федюшкин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Unsplash

Надежда Сергеева тоже советует попробовать прочесть хотя бы одно произведение. Это не только поможет вам избавиться от предрассудков, но и может расширить сознание. «Взяв в руки подходящую мангу или манхву, очень быстро понимаешь, что это особый вид искусства, когда воображение работает одновременно благодаря рассказываемой истории и визуальному ряду. Например, если вы любите романы или сериалы о любви, то вам точно нужно обратить внимание на манхву как на жанр — там же столько интриг и страстей!» — уверена она.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Александра Волкова добавляет: «Если вы любите романы с элементами магии и теплотой повседневной жизни, то обратите внимание на "хиллинг-романы". Например, "Прачечная души Мэриголд" рассказывает о девушке с необычными способностями, которая открывает прачечную, где можно не только постирать одежду, но и исцелить душу. А "Шоколадная лавка чудес" — это история о необычной кондитерской, где помогают залечить душевные раны с помощью сладостей».

Топ самых интересных азиатских комиксов и новелл, с которыми стоит познакомиться

«Я стала матерью главного героя»

Архивы пресс-службы
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Эта манхва издается в «Бумажном фонарике». У нее довольно классический для корейских комиксов сюжет — героиня перерождается в романе. «Но вот незадача — главный герой еще не вырос, а фанатский интерес героини принимает на свой счет его отец! Дальше история закручивается сильнее! Магия, интриги, любовь!» — советуют сотрудники редакции.

«Поднятие уровня в одиночку»

Архивы пресс-службы
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Он же Solo Leveling. Это, пожалуй, самое популярное корейское произведение сейчас. Оно, к слову, уже получило аниме-адаптацию, о которой мы обязательно поговорим отдельно. «Одной из причин такого успеха стала универсальная тема пути от слабости к силе, которая легко резонирует с читателями и зрителями по всему миру», — говорит Александра Волкова. Комикс прекрасно подойдет тем, кто ищет мотивацию.

«Светлый пепел луны»

Архивы пресс-службы
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Крайне популярная китайская новелла, которая получила экранизацию в виде дорамы. Его тоже советует Александра Волкова: «Роман определенно не разочарует! Он погружает читателя в богатый и красочный мир китайской мифологии, где от ненависти до любви — всего шаг. Здесь есть все, что нравится любителям жанра: драматичные отношения, яркие антуражи, ожесточенные сражения, демоны, перерождения и, конечно, много эмоционального "стекла", которое цепляет до глубины души».

Серия «Мастера корейской иллюстрации»

Архивы пресс-службы
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Это переиздание классических детских произведений, таких как "Аня из Зеленых Мезонинов", "Маленькие женщины" и "Алиса в Стране Чудес", но с восхитительными иллюстрациями корейских художников. Оформление изданий настолько завораживающее и восхитительное, что не может не покорить сердца!» — говорят редакторы «Бумажного фонарика».

«Добро пожаловать в книжный в Хюнамдоне»

Архивы пресс-службы
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Это еще один представитель трендового жанра хилинг-романов. «Главная героиня исполняет свою мечту, открывая книжный магазин, и параллельно справляется с жизненными трудностями. Она не только находит гармонию в своей жизни, но и помогает своим покупателям, что делает сюжет особенно трогательным», — поясняет Александра Волкова.

Что читают эксперты?

Надежда Сергеева: «Конечно, я не могла пройти мимо "Короля Земли" — комикса по одноименному корейскому сериалу. Там просто невероятно красивая рисовка и о-очень милая история любви: мальчик, который ненавидит улыбки, встречает девочку, которая не представляет свою жизнь без смеха – что из этого выйдет?».

Максим Федюшкин: «Я с нетерпением жду продолжение манги GACHIAKUTA, первый том которой мы выпустили осенью. Пожалуй, самый интересный новый сенэн, который, помимо привычных для жанра тем, поднимает важнейшую на мой взгляд тему бережного отношения к вещам».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Александра Волкова: «Светлый пепел луны» — абсолютный фаворит. Я фанат дорамы, и меня очень порадовало, что книга отличается от ее экранной версии. Это идеальный выбор для тех, кто уверен, что уже знает всё об этой истории после просмотра. В книге больше неожиданных поворотов, глубже проработан конфликт, а также добавлены новые детали и сцены. Она полна сюрпризов, и каждая страница заставляет переживать за героев заново».

Александра Ручкина и редакция «Бумажного фонарика»: «С интересом и напряжением следим за развитием истории На Хваджина из манхвы "Истинное образование" от автора Чхэ Ентхэка и художника Хан Гарама. В комиксе много сюжетных арок, которые посвящены образованию и проблемам буллинга, но очень хочется узнать личную историю главного героя — брутального инспектора, который активно борется со школьным насилием. Говорят, в Корее готовятся снимать дораму по этой манхве, — надеемся, что создатели сериала выберут на главную роль харизматичного красавчика!».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Заключительное слово

Unsplash
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Стереотипы о том, что комиксы — для детей, все еще живы в России. Однако наши эксперты настаивают на обратном. «Учитывая, как много отличных комиксов для взрослых и сколь мало действительно детских комиксов выходит в России, его впору перефразировать в "Комиксы и для детей тоже", — говорит Максим Федюшкин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

С ним согласны в редакции «Бумажный фонарик». Редакторы говорят, что относиться к комиксам легкомысленно точно не стоит: «Как мы уже говорили, сейчас есть действительно много сложных, проработанных историй с глубокими и философскими вопросами. Встречаются и интереснейшие, запутанные сюжеты, которые способны полностью захватить внимание. На примере манхвы "Отныне я гадкий утенок в семье герцога" можем сказать, что, да, главу можно прочитать за считанные минуты. Вот только при внимательном изучении каждого кадра вы отметите, как много труда, таланта и терпения способен вложить художник в свое творение».

Так что попробуйте открыть свое сердце новому и почитать азиатские произведения. Поверьте, многие из них способны вызвать у вас не только бурю эмоций, но и подтолкнуть к размышлениям.