Манга, манхва и маньхуа: как азиатские комиксы стали глобальным феноменом

«Не читал, но осуждаю!» — фраза о романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго», которая превратилась в мем. И он особенно актуален в вопросах, касающихся манги, аниме и других произведений азиатской поп-культуры. Пора отказываться от стереотипов, ведь сейчас эти комиксы на пике популярности — и вы наверняка успели заметить это, если заходили в книжные магазины в ближайшие пару лет.
Японская манга появилась уже давно и успела завоевать особое место в сердцах десятков миллионов людей по всему миру. Однако в последние несколько лет на рынке комиксов начали набирать популярность новые игроки — китайские маньхуа и корейские манхвы. В чем их отличия, какие произведения стоит прочесть, а также какие стереотипы до сих пор витают вокруг азиатских поп-культурных произведений мы решили разобраться в этой статье.
Для этого мы опросили экспертов, которые лучше всего разбираются в вопросе: Максима Федюшкина, руководителя редакции «Комильфо» издательства «Эксмо», Надежду Сергееву, руководителя группы редакций подростковой, молодежной и лицензионной литературы, издательство «Махаон», редакцию «Бумажный фонарик» издательства АСТ, а также Александру Волкову, заведующую редакцией Mainstream (комиксы издательства АСТ).
Стереотипы

В первую очередь, хочется поговорить о существовании различных стереотипов. Еще в 2010-х к манге и аниме относились с определенным скепсисом. С нами согласна Александра Волкова, заведующая редакцией Mainstream: «Аниме многие взрослые воспринимали как "мультики для детей". В начале 2000-х на российском телевидении показывали преимущественно такие сериалы, как "Сейлор Мун" или "Покемоны", которые ориентированы на детскую аудиторию. Позже в стране стали появляться аниме, рассчитанные на взрослых зрителей, но стереотипы долго оставались».
Похожим образом, по ее словам, развивалась ситуация с мангой — черно-белые комиксы вызывали недоумение у тех, кто привык к цветным западным графическим романам. Это пробуждало в читателях ощущение второсортности. Однако изменилось все с развитием интернета и социальных сетей. «Еще одним важным фактором стало взросление поколения, которое увлекалось аниме и мангой в подростковом возрасте. Эти люди не только сохранили свою любовь, но и начали делиться ею с младшими братьями, сестрами и даже со своими детьми. Благодаря этому аниме и манга стали частью современной культуры, а их восприятие в обществе изменилось в лучшую сторону», — добавила Александра Волкова.

Максим Федюшкин, руководитель редакции «Комильфо» издательства «Эксмо», уверен, что стереотип уже исчез. «За последний десяток лет увлечение мангой и аниме уже перестало быть чем-то нишевым. Давние поклонники подросли, а молодые подтянулись благодаря интересным новым сериалам. Финал "Атаки Титанов" обсуждали, кажется, ничуть не меньше концовки "Игры престолов", — говорит эксперт.
Руководитель группы редакций подростковой, молодежной и лицензионной литературы, издательство «Махаон», Надежда Сергеева, считает, что японские мультфильмы и комиксы завоевывали популярность постепенно. Но им удалось это сделать, благодаря разнообразию. «Манга — это особый язык, у которого есть свои законы. Однако говорить на нем можно с самой разной аудиторией: и с детьми, и с подростками, и со взрослыми; и с мужчинами, и с женщинами. На любую тему. Если вам кажется, что манга — это не ваше, не делайте поспешных выводов. Вы обязательно найдете ту самую, которая будет отвечать вашим интересам. И не важно, сколько вам лет и как высоко вы забрались по карьерной лестнице», — говорит она.
Чем отличаются манга, манхва и маньхуа

«Основное отличие манги, манхвы и маньхуа в стране происхождения. Этими терминами называют все комиксы в Японии, Корее и Китае соответственно, но есть и некоторые присущие конкретным странам отличная. Так, например, манга в подавляющем большинстве черно-белая, тогда как комиксы Кореи и Китая чаще всего рисуются в цвете», — объясняет Максим Федюшкин.
Александра Волкова добавила, что в целом все азиатские комиксы рисуются в привычном многим стиле аниме — из-за этого их легко отличить от произведений американской или европейской школ комиксов.
Поговорим о новеллах
Новеллы — это литературное произведение, по объему текста располагающееся между романом и рассказом. Именно из новелл обычно «вырастают» различные манхвы и маньхуа. Они, к слову, тоже постепенно становятся все более популярными. Это связано со многими факторами. «Многие новеллы, как и комиксы, создаются на основе определенных сюжетных ходов. Тропы легко считываются, поэтому всегда можно найти похожее на понравившуюся историю произведение. И в отличие от комикса новеллы лучше раскрывают персонажей, рассказывают больше событий и выходят быстрее. Особенно популярны интернет-новеллы, потому что на текст обычно распространяется меньше цензурных требований, чем на комиксы, а значит, сюжеты могут быть откровеннее и жестче. Плюс по цене они значительно доступнее комиксов», — говорят сотрудники редакции «Бумажный фонарик».

Более подробно об этом феномене рассказывает Александра Волкова: «Азиатские новеллы, такие как японские ранобэ, корейские вебновеллы и китайские онлайн-истории, отличаются доступностью и динамичным сюжетом. Ранобэ — это часто небольшие книги по объему с иллюстрациями в стиле аниме, одна история может выходить в большом количестве томов. Если история становится популярной, она может стать основой для манги и аниме. Корейские вебновеллы, изначально публикуемые на платформах типа Naver и Kakao, популярны благодаря форматам, напоминающим сериалы, где истории могут перерасти в вебтуны, а затем и в печатные издания. Например, такие известные работы, как "Поднятие уровня в одиночку", "Леди-наставница герцога по контракту", "Однажды я стала принцессой" и "Королева со скальпелем", начинали как вебновеллы, а затем завоевали популярность в других форматах».
Азиатские комиксы — для кого они?
Частично мы уже ответили на этот вопрос выше. Манга, манхва и маньхуа крайне разнообразны и подходят для самых разных возрастов. Поскольку произведений огромное множество, любой читатель найдет для себя что-то интересное. «Читать азиатские комиксы советую всем, у кого есть хоть какой-то интерес к комиксам в целом и культуре других стран, вы обязательно найдете что-то на свой вкус, благо, комиксы выпускают в совершенно разных жанрах, сеттингах и на разную аудиторию. Хотите милую романтику для ностальгирующей по первой школьной любви? На полках уже ждет "История о маловероятной любви". Для любителей детективов скоро выйдет "Странный дом", манга-адаптация нашумевшего в Японии детектива от Укэцу. А может вам подавай чего-то эдакого? Ну так вас ждет цветная манга в коллаборации с Лувром от автора ДжоДжо "Рохан в Лувре", — говорит Максим Федюшкин.

Надежда Сергеева тоже советует попробовать прочесть хотя бы одно произведение. Это не только поможет вам избавиться от предрассудков, но и может расширить сознание. «Взяв в руки подходящую мангу или манхву, очень быстро понимаешь, что это особый вид искусства, когда воображение работает одновременно благодаря рассказываемой истории и визуальному ряду. Например, если вы любите романы или сериалы о любви, то вам точно нужно обратить внимание на манхву как на жанр — там же столько интриг и страстей!» — уверена она.
Александра Волкова добавляет: «Если вы любите романы с элементами магии и теплотой повседневной жизни, то обратите внимание на "хиллинг-романы". Например, "Прачечная души Мэриголд" рассказывает о девушке с необычными способностями, которая открывает прачечную, где можно не только постирать одежду, но и исцелить душу. А "Шоколадная лавка чудес" — это история о необычной кондитерской, где помогают залечить душевные раны с помощью сладостей».
Топ самых интересных азиатских комиксов и новелл, с которыми стоит познакомиться
«Я стала матерью главного героя»

Эта манхва издается в «Бумажном фонарике». У нее довольно классический для корейских комиксов сюжет — героиня перерождается в романе. «Но вот незадача — главный герой еще не вырос, а фанатский интерес героини принимает на свой счет его отец! Дальше история закручивается сильнее! Магия, интриги, любовь!» — советуют сотрудники редакции.
«Поднятие уровня в одиночку»

Он же Solo Leveling. Это, пожалуй, самое популярное корейское произведение сейчас. Оно, к слову, уже получило аниме-адаптацию, о которой мы обязательно поговорим отдельно. «Одной из причин такого успеха стала универсальная тема пути от слабости к силе, которая легко резонирует с читателями и зрителями по всему миру», — говорит Александра Волкова. Комикс прекрасно подойдет тем, кто ищет мотивацию.
«Светлый пепел луны»

Крайне популярная китайская новелла, которая получила экранизацию в виде дорамы. Его тоже советует Александра Волкова: «Роман определенно не разочарует! Он погружает читателя в богатый и красочный мир китайской мифологии, где от ненависти до любви — всего шаг. Здесь есть все, что нравится любителям жанра: драматичные отношения, яркие антуражи, ожесточенные сражения, демоны, перерождения и, конечно, много эмоционального "стекла", которое цепляет до глубины души».
Серия «Мастера корейской иллюстрации»

«Это переиздание классических детских произведений, таких как "Аня из Зеленых Мезонинов", "Маленькие женщины" и "Алиса в Стране Чудес", но с восхитительными иллюстрациями корейских художников. Оформление изданий настолько завораживающее и восхитительное, что не может не покорить сердца!» — говорят редакторы «Бумажного фонарика».
«Добро пожаловать в книжный в Хюнамдоне»

Это еще один представитель трендового жанра хилинг-романов. «Главная героиня исполняет свою мечту, открывая книжный магазин, и параллельно справляется с жизненными трудностями. Она не только находит гармонию в своей жизни, но и помогает своим покупателям, что делает сюжет особенно трогательным», — поясняет Александра Волкова.
Что читают эксперты?
Надежда Сергеева: «Конечно, я не могла пройти мимо "Короля Земли" — комикса по одноименному корейскому сериалу. Там просто невероятно красивая рисовка и о-очень милая история любви: мальчик, который ненавидит улыбки, встречает девочку, которая не представляет свою жизнь без смеха – что из этого выйдет?».
Максим Федюшкин: «Я с нетерпением жду продолжение манги GACHIAKUTA, первый том которой мы выпустили осенью. Пожалуй, самый интересный новый сенэн, который, помимо привычных для жанра тем, поднимает важнейшую на мой взгляд тему бережного отношения к вещам».
Александра Волкова: «Светлый пепел луны» — абсолютный фаворит. Я фанат дорамы, и меня очень порадовало, что книга отличается от ее экранной версии. Это идеальный выбор для тех, кто уверен, что уже знает всё об этой истории после просмотра. В книге больше неожиданных поворотов, глубже проработан конфликт, а также добавлены новые детали и сцены. Она полна сюрпризов, и каждая страница заставляет переживать за героев заново».
Александра Ручкина и редакция «Бумажного фонарика»: «С интересом и напряжением следим за развитием истории На Хваджина из манхвы "Истинное образование" от автора Чхэ Ентхэка и художника Хан Гарама. В комиксе много сюжетных арок, которые посвящены образованию и проблемам буллинга, но очень хочется узнать личную историю главного героя — брутального инспектора, который активно борется со школьным насилием. Говорят, в Корее готовятся снимать дораму по этой манхве, — надеемся, что создатели сериала выберут на главную роль харизматичного красавчика!».
Заключительное слово

Стереотипы о том, что комиксы — для детей, все еще живы в России. Однако наши эксперты настаивают на обратном. «Учитывая, как много отличных комиксов для взрослых и сколь мало действительно детских комиксов выходит в России, его впору перефразировать в "Комиксы и для детей тоже", — говорит Максим Федюшкин.
С ним согласны в редакции «Бумажный фонарик». Редакторы говорят, что относиться к комиксам легкомысленно точно не стоит: «Как мы уже говорили, сейчас есть действительно много сложных, проработанных историй с глубокими и философскими вопросами. Встречаются и интереснейшие, запутанные сюжеты, которые способны полностью захватить внимание. На примере манхвы "Отныне я гадкий утенок в семье герцога" можем сказать, что, да, главу можно прочитать за считанные минуты. Вот только при внимательном изучении каждого кадра вы отметите, как много труда, таланта и терпения способен вложить художник в свое творение».
Так что попробуйте открыть свое сердце новому и почитать азиатские произведения. Поверьте, многие из них способны вызвать у вас не только бурю эмоций, но и подтолкнуть к размышлениям.