«Имхо», «зы», «овуляшка», «мимими» и другие интернет-неологизмы давно не требуют перевода. Автор – известный лингвист – уже довольно подробно высказывался на эту тему в книге «Русский язык на грани нервного срыва».
22.04.2013, 00:00
Книга. Максим Кронгауз «Самоучитель олбанского»
Дотошная, но увлекательная препарация среды, в которой мы проводим все больше времени
Теги:

Новый труд – дотошная, но увлекательная препарация среды, в которой мы проводим все больше времени, и реалистичный приговор великому и могучему.
«АСТ»
Загружаем
